Giai đoạn 1949-2006, khoảng 150 đầu sách văn học Việt Nam được dịch và ấn hành tại Trung Quốc. Các đơn vị xuất bản đang tìm cách thay đổi con số khiêm tốn này.
Hội nhập quốc tế về văn học là quá trình giao lưu, quảng bá giá trị văn chương giữa các quốc gia nhằm mở rộng không gian sáng tạo và khẳng định bản sắc dân tộc trên trường quốc tế. Quá trình đòi hỏi sự bền bỉ, tâm huyết của các đơn vị làm sách để nâng cao vị thế, đưa tác phẩm văn học nước nhà đến gần hơn với độc giả quốc tế.
Bà Lê Thị Ánh Mai - Phó Giám đốc Sở VHTT Hà Nội - cho biết sau khi phở được ghi danh là di sản văn hóa phi vật thể quốc gia, việc bảo vệ và phát huy giá trị di sản có vai trò quan trọng, đặc biệt là gắn kết giá trị truyền thống của phở với xu hướng sáng tạo và đổi mới. Hà Nội sẽ phối hợp với một số địa phương để xây dựng hồ sơ khoa học về di sản phở trình UNESCO.
Taseco Land bán thành công 48 triệu cổ phiếu riêng lẻ, thu về gần 1.500 tỷ đồng, toàn bộ số tiền thu về sẽ được sử dụng để tái cơ cấu các khoản vay, nâng cao năng lực tài chính của công ty.
Toàn bộ số tiền gần 1.500 tỷ đồng thu về từ đợt chào bán riêng lẻ sẽ được Taseco Land sử dụng để tái cơ cấu các khoản vay, nâng cao năng lực tài chính của công ty.
Theo danh sách được Taseco Land công bố, hơn 48 triệu cổ phiếu TAL sẽ được Taseco Land chào bán cho 15 nhà đầu tư chuyên nghiệp.
Theo danh sách được Taseco Land công bố, hơn 48 triệu cổ phiếu TAL sẽ được Taseco Land chào bán cho 15 nhà đầu tư chuyên nghiệp, gồm 7 nhà đầu tư tổ chức và 8 nhà đầu tư cá nhân.
Tại Tuần lễ sách Phương Nam (Trung Quốc), dịch giả Nguyễn Lệ Chi, tác giả Đỗ Quang Tuấn Hoàng và Vũ Thế Long sẽ có các bài nói chuyện chia sẻ về sách, văn hóa Việt, cũng như giao lưu, đối thoại trên sân khấu cùng nhiều chuyên gia, tác giả Trung Quốc và quốc tế.
Hai tác giả Việt là Vũ Thế Long và Đỗ Quang Tuấn Hoàng, cùng dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã có các bài trình bày về văn hóa Việt tại Tuần lễ sách diễn ra ở TP Quảng Châu, Trung Quốc.
Dịch giả Nguyễn Lệ Chi cùng tác giả Vũ Thế Long, Đỗ Quang Tuấn Hoàng tham dự nhiều hoạt động tại Tuần lễ Sách Phương Nam 2025, diễn ra từ ngày 15 đến 19/8 tại TP Quảng Châu, tỉnh Quảng Đông, Trung Quốc.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và sự phát triển mạnh mẽ của ngành xuất bản quốc tế, ngày càng nhiều tác phẩm văn học Việt Nam đang vượt qua biên giới quốc gia, tiếp cận độc giả toàn cầu. Điều đặc biệt là mỗi tác giả Việt lại chọn cho mình một hướng đi riêng, từ việc viết bằng ngoại ngữ đến khai thác chiều sâu văn hóa dân tộc, để lan tỏa tiếng nói Việt ra thế giới theo cách của riêng mình.
Mới đây, cuốn sách 'Người Hà Nội: Chuyện ăn, chuyện uống một thời' của TS. Vũ Thế Long đã đoạt giải sách Đông Nam Á, có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025.
Tác phẩm 'Người Hà Nội - chuyện ăn, chuyện uống một thời' của tác giả Vũ Thế Long (ấn bản tiếng Trung) được trao giải 'Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025'.
'Người Hà Nội: Chuyện ăn, chuyện uống một thời', quyển sách về câu chuyện ẩm thực người Hà Nội đầu thế kỷ 20 của tác giả Vũ Thế Long vừa đoạt giải thưởng Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025.
Ấn bản tiếng Trung của cuốn sách 'Người Hà Nội, chuyện ăn, chuyện uống một thời' (tác giả: Vũ Thế Long) vừa đoạt giải Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025.
Theo đại diện Ban Tổ chức giải, bằng một ngòi bút tinh tế, cuốn sách đã đem đến cho độc giả Trung Quốc một bức tranh sống động về những biến đổi trong văn hóa ẩm thực Hà Nội và cả Việt Nam.
Cuốn sách ấn bản tiếng Trung do Công ty Cổ phần Văn hóa Chi - Chibooks thực hiện, bán bản quyền cho Nhà xuất bản Khoa học kỹ thuật Quảng Tây, xuất bản tại Trung Quốc hồi tháng 11/2024, vừa đoạt giải Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025.
Ấn bản tiếng Trung cuốn sách 'Người Hà Nội - chuyện ăn, chuyện uống một thời' của tác giả Vũ Thế Long vừa đạt giải Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc năm 2025.
Cuốn sách Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời của nhà nghiên cứu Vũ Thế Long vừa đạt Giải sách Đông Nam Á, một trong những giải thưởng uy tín trong khuôn khổ Tuần lễ Văn hóa sách Trung Quốc - Đông Nam Á, tổ chức tại Nam Ninh (Trung Quốc).
Ấn bản tiếng Trung cuốn sách 'Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời' của tác giả Vũ Thế Long vừa đoạt giải Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc 2025.
'Dự án Dịch Văn học Đông Nam Á' lựa chọn các tác phẩm văn học tiêu biểu của mỗi quốc gia, dịch sang tiếng Trung và phát hành tại thị trường Trung Quốc.
Theo thông tin từ Chibooks, các nhà xuất bản Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam đã chính thức ký kết hợp tác với đại diện xuất bản Trung Quốc là Nhà xuất bản Ly Giang (tỉnh Quảng Tây) trong dự án 'Dịch văn học Đông Nam Á'. Đây là hoạt động trong khuôn khổ Hội sách quốc tế Bắc Kinh lần thứ 31.
Sáng 21/6/2025 tại Hội sách quốc tế Bắc Kinh lần thứ 31, dịch giả Nguyễn Lệ Chi – giám đốc công ty Cổ phần Văn hóa Chi đã cùng các đơn vị xuất bản các nước Đông Nam Á như Thái Lan, Lào, Myamar, Campuchia… cùng ký kết 'Dự án Dịch Văn học Đông Nam Á' với đại diện xuất bản Trung Quốc là Nhà xuất bản Ly Giang (tỉnh Quảng Tây).
Phở đã khẳng định giá trị trong suốt một thời gian dài, được giới thiệu ra thế giới từ rất sớm. Tuy nhiên, để phở tiếp tục lan tỏa sâu rộng hơn với tư cách là một di sản trong bối cảnh các biến tấu ẩm thực diễn ra mạnh mẽ, việc định chuẩn cho phở trở thành một yêu cầu cấp thiết. Điều này không chỉ giúp phở giữ được 'gốc', mà còn phục vụ cho phát triển kinh tế và hội nhập quốc tế.
Theo các chuyên gia, trên cơ sở kiểm kê, định vị chuẩn với những giá trị cốt lõi, chúng ta hoàn toàn có cơ sở làm hồ sơ trình UNESCO ghi danh phở là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại.
Phở là món ăn phổ biến nhất, phù hợp với đủ mọi loại giá tiền từ bình dân đến xa xỉ, phù hợp với mọi không gian từ vỉa hè, đường phố đến nhà hàng sang trọng… Nhưng ở phở vẫn luôn có một điều để thực khách tranh luận qua nhiều năm, là thế nào là một bát phở ngon.
'Việt Nam - Ăn mặc thong dong' và 'Ngàn năm trà Việt' là 2 cuốn sách của tác giả Đỗ Quang Tuấn Hoàng sẽ được Chibooks phát hành tới thị trường sách Trung Quốc trong thời gian tới.
Văn học là một trong những công cụ, phương thức hiệu quả để quảng bá văn hóa, đất nước, con người Việt Nam ra thế giới.
Những chiếc thuyền cổ được phát hiện tại Luy Lâu, Bắc Ninh được Nhà sử học Dương Trung Quốc đánh giá là 'chứng tích giá trị về giao thương đường thủy' cần được bảo tồn và được đánh giá kỹ lưỡng từ các nhà chuyên môn.
Vùng đất Bình Châu (Bình Sơn) được ví như viên ngọc bên bờ Biển Đông. Nơi đây không chỉ có cảnh đẹp, mà còn sở hữu nhiều di sản lịch sử - văn hóa, địa chất, địa mạo độc đáo.
Trong khuôn khổ Tuần lễ Văn hóa sách Trung Quốc - Đông Nam Á 2024 được tổ chức tại tỉnh Quảng Tây (Trung Quốc), hai cuốn sách thuộc Tủ sách Văn hóa Việt, ấn bản tiếng Trung: 'Vắt qua những ngàn mây' (tác giả Đỗ Quang Tuấn Hoàng, dịch giả Chu Dương) và 'Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời' (tác giả Vũ Thế Long, dịch giả Thanh Đóa) đã được Chibooks và Nhà Xuất bản Khoa học Kỹ thuật Quảng Tây tổ chức ra mắt, giới thiệu tới độc giả.
2cuốn 'Vắt qua những ngàn mây' và 'Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời' đã chính thức ra mắt tại Trung Quốc.
Hai cuốn 'Vắt qua những ngàn mây' và 'Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời' thuộc Tủ sách Văn hóa Việt của Chibooks đã được xuất bản tại Trung Quốc.
Dự thảo nghị định mới thay thế Nghị định 100/2019/NĐ-CP (được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định 123/2021/NĐ-CP) đang thu hút nhiều sự quan tâm của dư luận bởi phạm vi tác động của nó (hầu hết mọi đối tượng khi tham gia giao thông).
Có nhiều ý kiến xoanh quanh về vấn đề có nhiều Di sản văn hóa phi vật thể quốc gia được công nhận gồm: phở Nam Định, phở Hà Nội, mỳ Quảng.
Trên hành trình xuất khẩu sách Việt tới các thị trường khác nhau, dịch giả Nguyễn Lệ Chi nhận ra rằng các đơn vị làm sách gặp phải rào cản ngôn ngữ.
1. Bức tranh toàn cảnh Nam - Bắc những năm đầu thế kỷ XX hiện lên cuốn hút và độc đáo qua bộ sách 'Du ký Việt Nam trên Nam Phong tạp chí' (NXB Trẻ, 5-2024) Bộ sách do nhà nghiên cứu Nguyễn Hữu Sơn sưu tầm và giới thiệu, có giá trị giáo dục tình yêu lịch sử nước Việt.
Đến thăm nhà thùng nước mắm Chin-su Phú Quốc, nếm thử độ 'thiên biến vạn hóa' của nước mắm cùng ẩm thực Việt.
Hôm 20/5 tại đường sách TP.HCM, Chibooks đã tiến hành ký kết với Nhà xuất bản Khoa học kỹ thuật Quảng Tây, đưa tác phẩm văn hóa Việt vào thị trường Trung Quốc.
Ngày 20.5, Công ty Cổ phần văn hóa Chi (Chibooks) tổ chức lễ ký kết bản quyền Tủ sách Văn hóa Việt do Chibooks xuất bản cùng Nhà xuất bản Khoa học Kỹ thuật Quảng Tây.