Tối 24/2/2023, một nhà thơ trẻ cùng quê Xứ Đoài với tôi, nhắn tin: 'Nhà thơ, dịch giả Dương Tường vừa mất anh ạ! Thế là bác 'khủng-long-chữ-nghĩa' cuối cùng của thế hệ các tên tuổi lớn: Trần Dần, Lê Đạt, Hoàng Cầm đã ra đi ở tuổi 92'. Tôi nghĩ nhà thơ trẻ liên tưởng không sai, vì trong bốn chục năm, Dương Tường đã dịch sang tiếng Việt hơn 50 tác phẩm văn học của các nhà văn nổi tiếng ở nhiều nước nhưAnh, Nga, Mỹ, Pháp, Đức, Áo, Hy Lạp, Brazil, Nam Phi, Nhật Bản…
Theo nhà văn Trần Thị Trường, nhà thơ, dịch giả Dương Tường đặc biệt ở chỗ ông thích chọn những việc khó, khó mấy cũng làm. Càng làm càng mê.
Khi tôi còn là phóng viên mới vào nghề tại Việt Nam Thông tấn xã, tôi đã có cơ hội làm việc với một nhà báo tài ba và giàu kinh nghiệm là ông Dương Tường. Ông Tường luôn được đánh giá cao trong nghề báo và được bọn trẻ chúng tôi tôn sùng là bậc thầy.
Theo thông tin từ Hội Nhà văn Việt Nam, nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã qua đời tối 24-2, hưởng thọ 92 tuổi.
Dịch giả, nhà thơ của thi phẩm 'Tình khúc 24' Dương Tường đã qua đời ngày 24/2. Sự ra đi của ông khiến nhiều đồng nghiệp và độc giả thương tiếc.
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã qua đời tại Bệnh viện 108, Hà Nội.
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường - người nổi tiếng với các tác phẩm được dịch sang tiếng Việt như 'Cuốn theo chiều gió', 'Đồi gió hú'… đã qua đời hồi 20h08 ngày 24/2 tại Bệnh viện 108, hưởng thọ 91 tuổi.
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường, người nổi tiếng với các tác phẩm được dịch sang tiếng Việt như 'Cái trống thiếc', 'Lolita'… đã qua đời lúc 20 giờ 8 phút ngày 24/2, thọ 91 tuổi.