Thầy trò Đường Tăng đi thỉnh kinh, nhưng lại rơi xuống đất nước Thái Lan hiện đại và làm nên một cuộc 'đại náo'. Đó là câu chuyện 'Tây Du Ký đại náo' – dị bản 'Tây Du Ký' pha trộn yếu tố xuyên không, hài hước và hiện đại của điện ảnh Thái Lan, được giới thiệu tới khán giả Việt vào cuối tháng 5 này.
Mỗi lần bị yêu quái bắt, Đường Tăng lại tha thiết gọi 'Ngộ Không', đó không chỉ là lời kêu cứu mà còn mang nhiều tầng lớp ý nghĩa sâu sắc nhưng rất ít người biết.
Khác với phiên bản truyền hình, trong nguyên tác 'Tây du ký', việc gánh hành lý suốt hành trình thỉnh kinh được giao cho Trư Bát Giới với nhiều ẩn ý thâm sâu.
Nhiều độc giả 'Tây duy ký' thắc mắc về việc khi xét phong danh hiệu tại Linh Sơn, theo thứ tự xướng danh, tên của Đường Tăng được đọc trước Quan Thế Âm Bồ Tát.